孤身一人

孤身一人

图书基本信息
出版时间:2012-6
出版社:江甦文藝出版社
作者:(美)嘉納
页数:378
字数:300000
译者:何守源譯
书名:孤身一人
封面图片
孤身一人

内容概要
  “我只是不想失去所擁有的”這個念頭,就像一個刀子,逼著他制造父母的車禍,隱姓埋名背井離鄉,用枕頭悶死帶病的親生兒子,買凶殺人栽贓嫁禍,拋棄自己的親孫子……
  一切的一切,只為守住一個不可告人的秘密。
  《孤身一人》作為美國刑偵懸疑小說的杰作,幾乎囊括了全美最重要的圖書獎項,並受到讀者的狂熱追捧,曾連續位居《紐約時報》暢銷書榜。它以意外又合理的情節設置、細膩流程的情感剖析,鮮活的個性人物塑造,給全球讀者帶來了一次緊張又愉悅的閱讀體驗,讓千千萬萬跟隨緊張情節反觀人性……
作者简介
  莉萨·嘉德纳:《纽约时报》畅销作家,热爱阅读,十八岁开始写作第一部小说。工作后利用下班后的零碎时间创作。完成十余本小说之后,尝试写作悬疑小说《The
Perfect
Husband》後,一舉成名,開始專注于寫作,她形容自己是研究中毒者,將自己對警方辦案程序與最新鑒識學的熱愛,投注在自己十多部暢銷作品中。眾多作品版權售出英國、法國、德國、日本、瑞典、挪威、波蘭、荷蘭、捷克、葡萄牙、俄羅斯等二十余國。
书籍目录
編輯推薦
囊括了全美最重要的圖書獎項;版權輸出20國
★《紐約時報》暢銷女作家莉薩嘉德納成名代表作
★ 2009年圖書館期刊(Library Journal)年度最佳驚悚作家
★ 美國懸疑雜志(Suspense Magazine)推選2009年最佳十大小說之一
★ 國際驚悚作家協會(The International Thriller Writers)頒發2010年度最佳驚悚小說獎
★ 2010年美國圖書館協會(American Library Association)最佳飆高腎上腺素小說書單
★ 2011年法國Elle雜志讀者大獎(Grand prix des lectrices de Elle)

章节摘录
   那个电话打进来的时候,他刚刚交接过连续15 个小时的班。93 号路上车流如织,嘈杂的声音响彻云霄;司机个个满腹牢骚,挂着一脸无奈。这样的季节,城市的容颜显得凋蔽、烦躁。树木光秃秃地兀立着,白昼短暂而黯淡,夜晚沉闷而漫长,接踵而至的节日让人疲于应对;户外干冷的空气,侵肌蚀骨。夏天呼朋引伴、其乐融融的野餐会犹似昨日,然而当你踟躇街头的时候,耳际除了窸窸窣窣的枯叶辗转盘桓的轻响,人行道上了无生机。   许多警察都讨厌苍凉、匆促的二月,不过鲍比?道奇对伯仲之间的冬月不大在乎。这一天也是如此,稀松平常,在他的心里没有留下什么印象。   他的班从处理一起小车祸开始,接着又是两起追尾,都是北去的呆鹅闯的祸。长达4 个小时的调查取证写材料结束之后,他认为一天的负荷该卸去大半了。岂料天有不测风云,正午刚过,在这行人渐稀、即便水泄不通的93 号街也该消停一会儿的时段,一个冒失鬼驾驶出租车,可着劲儿横穿4 条车道,来了个大回返;一位倦怠不堪神思恍惚的广告公司经理没来得及反应过来,座下悍马直冲了上去,前后在街面上扎起了堆儿。悍马车比重量级拳击运动员还猛,身子一扛,可怜的小出租整个儿撞飞了,可怜另外的3 辆车城门失火、殃及池鱼,被撞了个大满贯。鲍比叫了4 辆拖车,先处理完现场再绘制事故示意图,忙了个不亦乐乎。他发现悍马的主人午餐吃过了头,一股马蒂尼的酒味儿,当下拘留了他。   处理醉驾,这意味着连篇累牍地写报告,还有亲自护送肇事者前往南波士顿的警局(要知道,这会儿可是一天的车流高峰期,大家只顾着抢道争先,警车来了也不避不让),更何况财大气粗的广告经理也不是善茬,进羁押室那一刻还骂骂咧咧的,弄得他灰头土脸,无地自容。   广告经理人高马大,鲍比跟人家没得比:足足少50 磅肉。块头一大,胆子也跟着大了,这种人根本不把对手放在眼里。经理右手握定门把手,身子猛地向后一仰。看那情形,他是想一肩扛过去,将小不点儿警察撞个人仰马翻,在警局里制造一起没车的交通事故,让一班警察荷枪实弹、倾巢出动,从而制造出一点广告效应。鲍比左脚呼啦一下伸出去,身子整个儿斜向一侧,看着肥嘟嘟的经理失去平衡,倒向大门。壮汉这一跤摔得结实,近处几名警察算是开了眼界,齐齐鼓起掌来。   “我他妈的要控告!”醉醺醺的经理咆哮道,“我要告你们,你们的头儿,整个见鬼的马萨诸塞州!我绝不善罢甘休,你们听见了吗?我操!”   鲍比一把将胖子提溜了起来,广告经理这会儿吼声如雷,那言辞更加不堪入耳了。也许,鲍比的动作欠温柔,弄疼了他的大拇指。   鲍比二话不说,将他搡进号子里,随手关上了房门。   “想吐的话,请去卫生间。”鲍比告诫道。这一番折腾下来,那个经理气色确实没原来好了。大经理挥开小警察,在地板上蜷成一团,大吐特吐起来。   鲍比摇了摇头,大发感慨:“有钱的刺猬!”   一年中,这样的日子在所难免,特别是阴沉晦暗的11 月。时过晚上10 点,广告经理在他报酬丰厚的律师斡旋之下,获得了保释,被他搞得狼藉一地的监舍也已清理干净。鲍比自上午7点起,马不停蹄地奔波了一天,这会儿也该下班了。拖着疲惫的身子回到家里,跟苏珊有一搭没一搭地聊上一阵子,然后上床睡觉。   次日凌晨5 点,他就得在闹铃声中告别酣梦,开始又一天的鏖战:如此日复一日,年复一年。   可这一回,他的心里有些惴惴,不似往日坦然。他素来以冷静、自控能力强著称,可这一回,他老是感觉到热血上涌。鲍比没有急着回家,而是换上了牛仔裤、法兰绒衬衫,凑近钻进了一家酒吧。   在波士顿啤酒园,14 名男子聚在四四方方的吧厅内,悠闲地抽着香烟、品着扎啤、看着电视屏幕。鲍比在顾客中发现了几张熟悉的面孔,颔首逐一打了个招呼,并向服务员卡尔挥了挥手,这才拣了一个离一干人众较远的位置,坐了下来。凯莉照例给他上了一份烤干酪辣味玉米片,卡尔递给他一听可乐。   “累了一整天了吧,鲍比?”   “老样子,老样子!”   “苏珊回来了吗?”   “晚上还得训练。”   “唉,要命的音乐会。折腾两个星期,对吗?”卡尔摇了摇头,以示同情,“美人胚子,才女。鲍比,我重申,这女人,打着灯笼难找。”“你这话可别传到玛莎耳朵里去,”鲍比调侃道,“看你老婆   提水桶那副德行,会不会用擀面杖我都懒得揣测了。”   ……
媒体关注与评论
   扣人心弦的情節、鋒芒畢露的語言、血肉豐滿的人物,足使麗莎·加德納躋身邁克爾·康奈利、李·柴爾德、哈爾蘭·科本等明星作家之列,堪稱一代大師。《孤身一人》似一輛脫軌的列車,挾萬鈞之力,一路呼嘯著馳過懸崖絕壁。掩讀書頁,令人欲罷不能。   ——李·戈爾德伯格   加德納的書,輒使人意亂情迷,如痴如狂。   ——《出版人周刊》   情節曲折離奇、讀來振聾發聵,一部成功的心理懸疑小說。   ——《書頁》   動人的故事像一塊鮮嫩的牛排︰溫文慢熬,方出真味。加德納近期出版的懸疑小說,每一部都是當之無愧的館藏精品。   ——《圖書館雜志》(佳作評論)   捧讀加德納的書,常使人觳觫戰栗,氣不敢出。她一支生花妙筆,巧繪懸疑巨制,點染夜之魅影。   ——《今日小說評論》   如歷過山車之旅,處處險象環生。   ——波士頓《環球日報》   山重水復、波詭雲譎,讀《孤身一人》,令人心旌搖蕩,不得稍歇。   ——《洛杉磯時報書評》   讀這本書,恰似躺在臥室里看一部情節回環曲折的電影︰你心癢難熬、急不可耐,只想按下快進鍵看看結局,以逞一快。與所有出色的驚險小說一樣,《孤身一人》留給你的,除了心靈的悸動,還有綿長的記憶。   ——《人民》(3.5 星)   攝魂奪魄的驚險小說,出自一位創作技巧日臻完善的作者之手。   ——《斯特蘭德雜志》   這部小說能緊緊地抓住你的心,將你整個吞進去,再囫圇吐出來!此書在手,夙夜難舍……在吸引讀者注意力方面,加德納先生不失為一代巨匠。   ——《神秘現象報道》
编辑推荐
   囊括了全美最重要的圖書獎項;版權輸出20國   ★《紐約時報》暢銷女作家莉薩·嘉德納成名代表作   ★ 2009年圖書館期刊(Library Journal)年度最佳驚悚作家   ★ 美國懸疑雜志(Suspense Magazine)推選2009年最佳十大小說之一   ★ 國際驚悚作家協會(The International Thriller Writers)頒發2010年度最佳驚悚小說獎   ★ 2010年美國圖書館協會(American Library Association)最佳飆高腎上腺素小說書單   ★ 2011年法國Elle雜志讀者大獎(Grand prix des lectrices de Elle)


下载链接

孤身一人下載

评论与打分
  •     莉莎 嘉德納,同樣是不曾听過的美國作家,但是在看了她所撰寫的這本《孤身一人》後,我想我已經把她牢牢地記在心里,一位可以與哈蘭科本、迪弗、康奈利等美國推理懸疑大師齊名的女性推理懸疑小說家。
    今天早上和老公聊天時我便取出書中前面的故事講給他听︰“一位特警接到命令要前往某公寓救一位被持槍男子劫持的妻子和孩子,當他抵達時,他的同伴還沒到。他從對面房子的望遠鏡鏡頭中看到該男子情緒激動,手中的槍已經打算射殺他的妻子和孩子。此時他該怎麼做?假如他不開槍,女人和小孩將有可能沒命,他會因此無比內疚和被指責;但假如他開槍,又沒有其他同伴可以證明,他真是為了解救人質才開的槍,他可能會以謀殺的罪名被送上法庭,那麼他到底是救還是不救?”
    曾經面對過不少這些緊張場面的老公回答說︰“這是在美國才有的場景吧?在中國,自然是要開槍的。”
    以上的故事確實是在美國才會發生的,在中國,光是持槍這一項,已經有充足的擊斃理由,更遑論是劫持人質。所以,一個故事要講得生動和真實,首先便是要與其國情結合在一起。
    開槍解救了人質的鮑比卻因此陷入了深深的泥濘中,他所擊斃的人,還是一位法官之子,法官不惜動用自己的特權,要使他以謀殺罪而入獄;他被停職檢查,周圍的同事都離他遠遠的,即便心里會為他不平,但也不敢說什麼。
    最要命的是,他强壮的身体对楚楚动人的被解救人质——凯瑟琳有强烈的生理反应,即便他对神秘不可测的她,有着戒备和防范,却又一次一次的就救她于危难之中,也把自己推入更尴尬的同谋罪名中。
    整個故事既錯綜復雜又緊張刺激,故事情節充滿了令人急于探索究竟的張力,扣人心弦,讓人恨不得一口氣將之讀完。而其中的幾個人物,更是性格獨特、形象真實,被作者塑造得格外迷人。書中的凱瑟琳美麗性感、外表柔弱、性格堅強,擅于利用自己的外表來迷惑男性來取得自己想要實現的目的。童年時被孌童癖的變態囚禁了一個月,使她的性格產生強烈的改變。而成年後面對婚姻和孩子,她卻失去了正常的心態。
    隨著故事的發展,另一個陰暗的人物漸漸展現出他的面目。(其實我閱讀時倍感困惑,因為書中前頁的簡介,便是以此人為主角的,但是,在縱觀本書時,這樣的簡介又似乎不夠合理。)跌宕起伏的內容,刻意營造出的緊張氛圍,將故事推向了高潮。
    故事在意猶未盡中豁然中止,其中的對錯,就留待讀者自己去思索吧。而我的腦子中還是始終會想起那個最初的問題︰“救,還是不救?”

    唯一不解的是開篇第一頁寫的︰“許多警察都討厭蒼涼、匆促的二月,不過鮑比 道奇不太在乎。”在看了上下文多次後,我都無法理解這一句話的意義,因為下文分明寫的是十一月的光景,估計是翻譯或者印刷的錯誤吧?
  •     這是一本心理小說嘛?當看到這個題目的時候,我便有所懷疑。看到書的內容之後,也有一些確定,不過本書蔡峻的心理懸疑風格迥異,倒是讓人想到了《沉默的糕羊》。
    我喜歡看懸疑類的作品,因為覺得這類的小說比較挑戰自我;喜歡看懸疑類的驚悚之作,因為覺得這樣的內容更能令人充滿刺激和挑戰。我很贊賞當湖的這句話,于是把她的原文摘了過來。毫無疑問,本文就是將懸疑和驚悚,恐怖和心理有機而又完美地互通結合,這樣的作品無疑可以吸引愛好此類書籍的讀者濃厚的閱讀熱情。作者的故事寫得精彩,總能設置巧妙的懸念以提起閱讀的欲望,故事里的幾個主人公又性格鮮明,人物不多,卻足夠架構一個故事。讀外國作品最常遇到的人物混亂問題也沒有出現,這就證明作者的筆力極強,把人物都寫活了。故事內容緊緊地圍繞著一個孤獨的身影而展開。這里的孤身不是他人刻意的造成;這里的孤身其實更是一種自我封閉的存在;這里的孤身更是早就了書中隨後內容的恐怖和彷徨。作為社會群體的人,我們無疑時刻地存在于人與人之間的交往之中。誰也無法孤身,因為那實在是太為淒慘的境地;誰也懼怕孤身,因為那實在是太為難以想象的境地。然而,不可否認的是作者便是以如此的孤身為話題,向我們揭開了一個來自于孤身一人的犯罪分子的所作,所為,所想,所念。事實上,不是他人的孤立讓這個罪人被世人所無法接受。相反的,恰恰是罪犯自身的某種欲念造就了自身如此的處境。
    曾听有人說過本文的翻譯有些問題,我看貌似有點兒。因為讀起來的時候那種西方味道感覺很淡,譯者的翻譯往往更為中式,雖然想給人中西合壁的感覺,但是卻又有些洋不洋土不土的味道,感覺有點兒怪怪的。不過還好,譯者的翻譯還是比較到位的,能夠讓人清楚明白地知道作者在說什麼,想說什麼。
    總體來講,書是很不錯的。故事是好故事,有懸疑,有張力,有深度,有內涵。我們不得不佩服作者。雖然書中肯定會有一些不實之處,但這就是作者眼中的美國。每人眼中的世界都是不同。可以說,這是本好書,值得一讀的推理佳作。
  •     《孤身一人》是一本很好看的小說,一開篇即巧妙地抓住了讀者的眼球,年輕警察、被丈夫當了人質的妻子和孩子、妻子的不堪往事,讓人暗自糾結,不知這場劫持的命運將走向何方。而作者顯然也沒有讓人失望,年輕警察毫不猶豫的一槍要了丈夫的命,然而也使自己從此陷入了命運的漩渦,卷入了無窮無盡的圈套里。
    作者的故事寫得精彩,總能設置巧妙的懸念以提起閱讀的欲望,故事里的幾個主人公又性格鮮明,人物不多,卻足夠架構一個故事,對于我們這種對外國人名總是記不清的人來說,人物很容易就能夠理清,我似乎很少有在閱讀外國文學時不搞錯名字的時候,這本書倒是沒有這種障礙。
    應該說這是一個懸疑故事,警察致命的一槍,結束了法官兒子的性命,由此也揭開了法官家族中一個難以啟齒的秘密,但在秘密揭曉後,故事里顯然還暗含著更老辣的陰謀者,就是那個年幼時受到侵害的女孩,如今死去丈夫的妻子,顯然她才這個故事里的靈魂,但是作者一直站在同情者的角度描述她,讓人簡直不能對她有絲毫懷疑,但是越是內心孤單的人,也許身體里越暗藏著刻骨的悲涼與殘忍,所以那些人都不是她的對手,或者也是可以理解的事情。
    年輕警察有些孤獨,因為父親在他年幼時在家庭中造成的傷害,他內心潛藏著深深的孤獨,所以當他出事後,他不能將事故對女友托出,這是內心孤獨的人典型的行為。凱瑟琳在年幼時被壞蛋關在地窖里,從此變成了一個懼怕黑暗的人,她的內心由孤獨絕望而生出對人世的不信任,轉而變得有些詭計多端,這是誰的錯?應該說,作者在刻劃這兩位主人公的命運時,顯然是非常成功的,我們會將同情與理解都施諸在他們身上。這個世界上,誰不是孤身一人在前行,誰的內心里沒有一些難以啟齒的憂傷?
    唯一不好理解的是那個曾經擄掠過凱瑟琳的男子,故事里提供的一個故事顯然並不能成為他性格造成的依據,他年幼時養過一條狗,他也是個孤獨的孩子,後來狗被鄰居撞死,他便將鄰居的車做了手腳,從此開啟了內心惡的一面,因為總是偷偷摸摸地做這些惡事,沒有受到懲罰的孩子在犯罪的道路上越走越遠,之後在整個故事中,他起著主導性的作用,做的壞事,非我們常人難以想像,從監獄里出來後,也越來越沒有人性,非常冷血,這個人物有些仿佛是為了故事而專門塑造出來似的,仿佛沒有這樣一個人,便不好帶出別人的種種一樣。這個人特有些牽強,
    對于懸疑類的小說,我總是有些怵頭,怕里面設置的情節過于復雜與太難猜測,但這個故事,顯然並不以折磨讀者為樂,我覺得它更傾向于人性的挖掘,而這是我喜歡的類型。
  •     一直都是一個人,從來都是孤身一人!!!
  •     可能是外國小說我比較難理解,多讀幾遍應該可以懂得透徹些。
  •     書是幫人買的,她說還不錯的樣子
  •     就是質量差點,紙張很差!買貴了!,,,,,,,,,,,
  •     還沒看,不過應該不錯,推薦度很高
  •     不錯,一口氣看完,
  •     不錯,好看,你值得消遣看看。
  •     看起來不錯,挺厚重的。
  •     送朋友的 朋友很喜歡。
  •     書不錯!!!可以看看!!
  •     書比較厚,內容挺吸引我的。包裝的很好,書沒有破損。
  •     喜歡喜歡很喜歡
  •     還沒看 看起來不錯
  •     書還沒開封,但願象介紹的那麼好。
  •     可以仔細去讀,與介紹相符合。
  •     這本還是不錯,真的這本書還不錯哦!
  •     “我只是不想失去所擁有的”這個念頭,就像一個刀子,逼著他制造父母的車禍,隱姓埋名背井離鄉,用枕頭悶死帶病的親生兒子,買凶殺人栽贓嫁禍,拋棄自己的親孫子……
  •     短篇破案的懸疑的我也超級喜歡耶!貌似不錯哦,很值的,就算不看也可以收藏了
  •     一直都是看內地恐怖電影的,因為很怕被國外的嚇到。很喜歡書上的小花~
  •     書本很新!紙質不錯哦!還沒看~
  •     內容非常不錯,一直帶著到底是怎樣的秘密閱讀到最後,猜測著是怎樣的結局。有猜中的,也有意料之外的,很不錯的一本書。紙張、印刷之類的都不錯,就是有好幾處錯別字還是什麼的,根本就不連貫
  •     還沒有看,剛收到,發現字體非常小,但願內容如評價一樣好.
  •     一個人是孤獨也是瀟灑
  •     个电话打进来的时候,他刚刚交接过连续15 个小时的班。93号路上车流如织,嘈杂的声音响彻云霄;司机个个满腹牢骚,挂着一脸无奈。这样的季节,城市的容颜显得凋蔽、烦躁。树木光秃秃地兀立着,白昼短暂而黯淡,夜晚沉闷而漫长,接踵而至的节日让人疲于应对;户外干冷的空气,侵肌蚀骨。夏天呼朋引伴、其乐融融的野餐会犹似昨日,然而当你踟躇街头的时候,耳际除了窸窸窣窣的枯叶辗转盘桓的轻响,人行道上了无生机。 许多警察都讨厌苍凉、匆促的二月,不过鲍比?道奇对伯仲之间的冬月不大在乎。这一天也是如此,稀松平常,在他的心里没有留下什么印象。 他的班从处理一起小车祸开始,接着又是两起追尾,都是北去的呆鹅闯的祸。长达4个小时的调查取证写材料结束之后,他认为一天的负荷该卸去大半了。岂料天有不测风云,正午刚过,在这行人渐稀、即便水泄不通的93号街也该消停一会儿的时段,一个冒失鬼驾驶出租车,可着劲儿横穿4条车道,来了个大回返;一位倦怠不堪神思恍惚的广告公司经理没来得及反应过来,座下悍马直冲了上去,前后在街面上扎起了堆儿。悍马车比重量级拳击运动员还猛,身子一扛,可怜的小出租整个儿撞飞了,可怜另外的3辆车城门失火、殃及池鱼,被撞了个大满贯。鲍比叫了4辆拖车,先处理完现场再绘制事故示意图,忙了个不亦乐乎。他发现悍马的主人午餐吃过了头,一股马蒂尼的酒味儿,当下拘留了他。 处理醉驾,这意味着连篇累牍地写报告,还有亲自护送肇事者前往南波士顿的警局(要知道,这会儿可是一天的车流高峰期,大家只顾着抢道争先,警车来了也不避不让),更何况财大气粗的广告经理也不是善茬,进羁押室那一刻还骂骂咧咧的,弄得他灰头土脸,无地自容。 广告经理人高马大,鲍比跟人家没得比:足足少50磅肉。块头一大,胆子也跟着大了,这种人根本不把对手放在眼里。经理右手握定门把手,身子猛地向后一仰。看那情形,他是想一肩扛过去,将小不点儿警察撞个人仰马翻,在警局里制造一起没车的交通事故,让一班警察荷枪实弹、倾巢出动,从而制造出一点广告效应。鲍比左脚呼啦一下伸出去,身子整个儿斜向一侧,看着肥嘟嘟的经理失去平衡,倒向大门。壮汉这一跤摔得结实,近处几名警察算是开了眼界,齐齐鼓起掌来。 “我他妈的要控告!”醉醺醺的经理咆哮道,“我要告你们,你们的头儿,整个见鬼的马萨诸塞州!我绝不善罢甘休,你们听见了吗?我操!” 鲍比一把将胖子提溜了起来,广告经理这会儿吼声如雷,那言辞更加不堪入耳了。也许,鲍比的动作欠温柔,弄疼了他的大拇指。
  •     喜歡看懸疑類的作品,因為覺得這類的小說比較挑戰自我;喜歡看懸疑類的驚悚之作,因為覺得這樣的內容更能令人充滿刺激和挑戰。假如將懸疑和驚悚,恐怖和心理有機而又完美地互通結合,這樣的作品無疑可以吸引愛好此類書籍的讀者濃厚的閱讀熱情。最近,我機緣巧合地讀到了一本名為《孤身一人》的美國小說,自我感覺這本作品無疑有其非常出彩的一面和經典的可讀性。

    一如此書的書名《孤身一人》/ 《ALONE》,其中的故事內容緊緊地圍繞著一個孤獨的身影而展開。這里的孤身不是他人刻意的造成;這里的孤身其實更是一種自我封閉的存在;這里的孤身更是早就了書中隨後內容的恐怖和彷徨。作為社會群體的人,我們無疑時刻地存在于人與人之間的交往之中。誰也無法孤身,因為那實在是太為淒慘的境地;誰也懼怕孤身,因為那實在是太為難以想象的境地。然而,不可否認的是作者便是以如此的孤身為話題,向我們揭開了一個來自于孤身一人的犯罪分子的所作,所為,所想,所念。事實上,不是他人的孤立讓這個罪人被世人所無法接受。相反的,恰恰是罪犯自身的某種欲念造就了自身如此的處境。荒唐的“我只是不想失去所擁有的”的念頭促使著他一步步地設置著最為陰險和黑暗的陰謀。很多的時候,這種罪行根本無法讓人想象,然而卻是這種根本不可能的緣由卻是剝繭抽絲般地令人費解的同時讓故事內容高潮迭起。任誰都知道,讓人猜測得出結果的懸疑作品不是好的小說。只有這種一環套一環,環環相扣,扣中有疑的特色才是一本真正優秀懸疑作品所必須具備的。那麼,在這本《孤身一人》書中,它無疑非常巧妙地實現了如此的寫作目的和特色了。

    不可否認,人心的叵測讓某些完全不可能的罪行其實在悄無聲息地發生。越是什麼都不可能的大前提下,其實什麼都是有其發生的必然和可能。罪行便是由此發逐步地引發展開著。在本書中,我們看到或者揣測到的還不僅僅是一個破案查疑的過程。犯罪人物靈魂內心深處那絲絲縷縷隱藏卻又無時無刻不透露著邪性的氣息帶領著書外的讀者不知不覺中踏上這場刑偵探查的全程。書中,我們不僅可以讀到的是一個案件的全程,我們更能透過這個案件觀摩者來自于形形色色的人們內心的刻畫和個性的塑造。除此之外,我們也可以欣賞到意料之外卻又情理之中的案件始末。在這個社會上,總是有著那麼一部分的心理扭曲之刃的存在。他們的心是孤寂,他們的罪行是需要被揭發的。陰冷的《孤身一人》毫無疑問地引領著讀者查疑追蹤的同時,更是直接人性陰暗面的一次精神之旅。
  •     第一次看莉薩•嘉德納的小說也同時被震撼了,也理解到書頁上的那堆評價與獎項不是隨便說說的。我一直都挺喜歡看美國的偵探小說,因為整體節奏十分快速,雖然充斥著個人英雄主義,但是人物刻畫很細膩而且故事邏輯性很強,讀起來十分振奮人心。莉薩•嘉德納的小說充滿了她的個人寫作風格。
    首先,莉薩•嘉德納對警察的辦案過程應該是調查的很深入,在我讀的諸多小說中,此類細節的描寫是最詳盡的,從一開始特警出任務,多少人員到現場,警員間配合,人員配備,阻擊點選擇等都描寫的讓人身臨其境。作者應該作了不少的功課,連在案發現場查案時警察會關注的點和罪犯會避免的點都寫得很詳細。而且以前看所有的電影和小說,警察都是英雄人物,在特定時間出現,幾槍解決問題,然後HAPPY ENDING。但是這個小說從一開始特警按當時的情況開槍後,根據正常流程接受盤查,並被懷疑是謀殺,這些細節是很多人不會想到的,也因此展開了一系列的故事。
    第二,作者對心理學有一定的研究,一般偵探小說只會提到細節,並且通過邏輯把很多故事點穿插到一起後組成拼圖,但莉薩•嘉德納的小說卻不一樣,針對一個人做的一個簡單的行為,從心理學角度的各個方面去分析,更深入刻畫了人物並給故事的後續發展提供了必要的鋪墊。比如特警被迫開槍,到分析為什麼開槍,一直到特警自我懷疑,心理專家又挖出特警的兒時故事,讓人們接受他開槍是一個必然,而對于其他人未必會實現。
    第三,莉薩•嘉德納很會講故事,懂得把許多謎團都放到一起,從一個簡單的出警延伸成一個久遠謎團的破解,表面上是一個案子的糾結,慢慢發展成孩子的歸屬,到最後發現包藏的禍心。如果我沒有看過書頁上的幾句簡介,我也會被騙以為只要挖出女主人公的事情就算結束了。
    第四,故事中出現了很多人物,每個人物都根據故事的需要量身定做,比如身份背景,比如童年故事等等,每個人都很任職的按自己的特有性格做事並在按自己的性格存在于特定的生活地點。
    總之,本書據說是莉薩•嘉德納最經典的一部,閱讀起來確實不會讓人失望,作者的寫作風格和出乎意料的結尾會吸引讀者繼續支持她的其它作品。
  •     懸念一個接一個的,蠻吸引人的。為了隱瞞一個罪惡,所以犯下很多罪惡試圖來掩蓋它。
  •     這類的題材比較感興趣,書挺厚的一本,應該是不錯 的
  •     挺好看的一本書~~
  •     比較不錯的外國推理小說
  •     譯者的翻譯風格一直在變,一開始我以為是北方風味的,“可著勁兒”,後來搗鼓了一陣冷幽默不成,就開始漫山遍野的咬文嚼字,什麼不忘向“乃父”問安;“虛以委蛇”這個拗口的精品式成語,在文中洋洋灑灑出現了不下五次,“尼安德特人”以和“尼安得特人”並存,所指不明。後來竟又吐露出一些廣東口音︰“‘搞掂’自己免受……的侵害”、“一盆冷水‘兜頭’淋下來”。譯者的惡趣味有時候真會干擾作品原有的頻率耶。
      
       忘形而得意,撇开翻译,这部小说还算是一个引人入胜的故事。昨晚我又是熬了一个夜将它啃完,才稍抒胸臆。罪恶源于执念,对一个事物越大的执念,意味着对其他事物越大的背离或僭越。题目“ALONE”表明了不仅盖格兰、还有凯瑟琳和鲍比共同的生存状态:只是不想失去我们所珍视的——无论是职业荣誉感、亲情还是不伦之恋——让自己堕入孤身一人,我们铤而走险。所以,即使在作者笔下,盖格兰是一个冷漠无情,心狠手辣的家伙,但作者实质上难以察觉地,给予了他等同于凯瑟琳和鲍比的同情及怜悯。又由于这种存在在不同 人身上的执念,使情节更加扑朔迷离,真假难辨。最让人费解的人物是昂布利奥,他毫无转圜余地的反社会人格找不到任何环境诱因,但我根本不相信它是由基因导致。或许,当一位女性作者无法理解社会的时候,就会臆造出“它原本就是这样”的状态。
      
       不过,作为一本悬疑小说,我不能理解它为什么能赢得这么多的赞誉。首先,解开疑团只有唯一的线索,也就是纳森的病因,这在新医生的告知下使一切豁然开朗,却又使读者失去了悬疑小说独有的思辨的快感,也失去了在追踪谜底过程中那种扣人心弦诱敌深入的深度感。其次,窃以为作案动机与作案残暴度实在不太相称。还有,有一些疑点直到现在我还不明白——为什么在作案现场要留下“嘘”这个字呢?这具有什么文化特性吗?
      
       在看這本小說之前,恰好我看了另一本美國小說《可能發生的往事》,一本法庭小說。里面同樣也有警員到嫌疑人家中詢問的情節,但是兩個故事對這個情節的刻畫完全不一樣,相比較而言,可以發現《孤身一人》中警員及檢察官表現出了過度的主觀性,而這是絕對不會出現于《可能發生的往事》中,否則警員可能會面臨毀謗等投訴。這到底是作者在這方面表現出了膚淺,還是美國各州對于民主自由法治的實現度不一樣?
  •     隱藏在暗影下的憂傷,伏埋在血腥中的真相
       ——《alone》
      
      烏雲籠罩了大海,像一抹陰影沉埋于心田,狂風席卷了船只,血腥卻未曾靠岸。這是一部風格比較獨特的小說,主人公們踩著或優雅或威武的步伐,獨自登場,順序有致的扮演好各自的角色,其間矛盾種種,鬼胎種種,勾勒出一幅既像推理又不似推理的灰暗小說。
      
      一、《alone》中體現了符號矩陣?
      
      一切的開始源于一場任務,一切的歸因在于一個秘密,如果說戀童癖在很多小說中都有過呈現,那麼這個題材便已不再新穎,如果說近親聯姻也通過不同形式發展,那麼這部小說亦失去了價值,可是當這兩種題材融合于一體的時候,故事中的矛盾瞬間便體現了出來。你可能會思考,在這樣一本書中,第一個出場的一定是第一主人公,或者像有些小說中所謂的雙重人物,亦或者像阿婆的小說中設置一個幕後推波助瀾的主要式人物波洛。可是,此書中通通沒有,如果說最先登場的鮑比是第一主人公的話,那麼故事似乎索然無味,他的形象設置存在著很多的缺陷,他的心理亦經受著不同的打擊,他內心存在著揮之不去的陰影,但這不是根源,他莫名其妙的陷入一場殺人戲碼,但不能夠阻止他內心的道義感。所以,于我而言,鮑比的存在只是一個陪襯,並不是真正的主角,若說主角,此書中共有四個獨立登場的人物,凱瑟琳的人物形象要豐滿許多,她善惡有加,她既是魔鬼亦是天使,她既設了局又是別人陷阱中的棋子,因此,將其作為第一順位的主人公並無不可,而作為始終惡人形象出現的博甦先生,這個陰影的始作俑者,究其根本卻是一個被利用的玩偶。蓋格蘭法官看似窮凶極惡,卻好似深情,一切殺戮一切罪惡于其而言不過與博甦的殺人游戲無甚區別,于是,游戲玩大了終于翻了船。他們都似長不大的孩子,都沉浸在私欲以及自身的苦痛中無法自拔。冤冤相報何時了,一切終不過是利用來利用去的關系罷了。
      
      此部小說的人物出場錯綜復雜,構成了一系列的情節矛盾,而格雷馬斯的“符號矩陣”卻將簡單的二次對立擴充為四元,從而使得敘事分析的實現更為完善。如果設立一項為故事元素X,它的對立面一方是反X,與X矛盾但並一定對立的是非X,反X的矛盾方即非反X。此時問題便出現了,在《alone》中,到底誰是X或者什麼是X呢?有人說,格雷馬斯符號矩陣在我國文本批評實踐中存在著誤讀,因為沒有分析完整,未觸及文本深層的結構模式,因此應該對文本中元素進行賦值,可是,這似乎又有點說不通,一種結構形式,並非對所有的文本都適用,因此,應用實踐問題還有待考證。那麼,這部小說,符合格雷馬斯符號矩陣嗎?
      
      綜其總體來看,《alone》中的矛盾環環相扣,將每個主人公都聯系在一起,同時他們之間又是互相排斥的互相猜忌或互相憎恨的關系,既是受害人同時又是加害人的關系。假設凱瑟琳是整個矩陣模式中的X,那麼作為書中的第一對立面應該是蓋格蘭法官,那麼蓋格蘭法官便是反X,可是對凱瑟琳造成人生悲劇的人物是博甦先生,按理說這個人物應該陰影的開端,為什麼對立面不是博甦先生呢?那麼我們來分析一下文章,通過博甦先生的登場,我們可以看到他的人生軌跡,可是他的人生軌跡除了給凱瑟琳帶來身心的巨大傷害以外,與案件又有什麼聯系,他存在的唯一聯系就是他既是蓋格蘭買凶殺人的工具又是凱瑟琳借機報復的工具,于此一個工具般的邪惡存在,于整個案件實在沒有圈點之處。因此作為蓋格蘭法官的的反X形象便與X建立了一條隱性聯系,如果我們為其賦值,便可以看做是秘密。因為凱瑟琳的兒子納森,亦因為凱瑟琳護犢心切的情緒都成為二人矛盾的始發點,成為凱瑟琳與吉米關系惡化的始發點,于是矛盾對立雙方便成立了。非X我們可以看做是法律的存在,整部小說中關于法律維護正義的方面都是草草帶過,唯一對凱瑟琳產生懷疑的警官也犧牲在自以為是的調查中了。而其他或頌揚或反諷的警務行為,實在是讓人心寒,俗話說,清官難判家務事,非X的存在在凱瑟琳的案件中非但沒有起到推波助瀾的作用,反而阻滯了其撥開雲霧見青天的發展。而非反X的出現,便順理成章的調節了這一系列的矛盾。這個非反X便是鮑比,正義的化身。
      
      將順序理清一下可以很清楚的發現,凱瑟琳(X)與蓋格蘭法官(反X)之間因為一個難于啟齒的秘密結下梁子互成仇人,蓋格蘭法官(反X)與法律(非X)之間的關系為權勢,蓋格蘭法官一手遮天,讓案情撲朔迷離,從而加害于凱瑟琳,結果卻從無反被聰明誤,讓一切都大白于天下。凱瑟琳與鮑比之間洞察明細,一個尋求幫助,一個秉持正義,從而建立了一種難友關系。于是我們按照這樣的符號矩陣來分析,人物之間的關系,故事之間的矛盾便迎刃而解了……
      
                 二、或可說,或不可說
      
      看完《alone》,我不禁想起前不久看過的《刑場》,如果說《刑場》的結局是together作用下的結局,那麼《獨身一人》便是alone一身承受的悲劇了,因此,它的氣氛沒有來由的要陰暗的多,它的基調相對于一部類似的電影來說也要灰暗的多。
      
      整部小說中都充斥著一種人與人的冷漠,一種責任與教育的缺失,無論是鮑比亦或是凱瑟琳,他們的童年都不完整,他們的心中都存在著陰影,這種陰影彌漫到他們成長的生活軌跡中,在不自覺中形成了一種條件反射,而他們的家人,所謂守護神的存在卻是如此的軟弱,因此,通過重重反差,凱瑟琳的母愛以及鮑比堅持原則的形象不禁讓人感嘆,雖然,他們並不完美,卻讓人忍不住心痛。因此,當凱瑟琳離開這片土地的時候,我的心中不禁長舒了一口氣,雖然她不是個十足的好人,但是她的所作所為也無可厚非,這樣的結局于她而言也未非完美。她是一個雙面性的人物,一方面軟弱的受到權勢的欺凌,另一方面卻又強勢的維護著自己的利益。雖然此書中並未標榜女性主義,但是當受迫害的群體轉變為小孩和女子的時候,不得不引起人們的另一層注意。
      
      此外,書中開篇便強調,這不存在種族主義的事情,但是它又說了,凱瑟琳是一個黑美人,而吉米是一個白人,其間種種,又不得不讓人心中揣摩。
      
      但是,總的來說,故事還算是引人入勝,其間波折的令人心悸,曲折的讓人發寒。待一切塵埃落定,終得完滿結局……
      
      備注︰
      
      之前,就看到有評論在吐槽本書的翻譯,的確,于一本推理小說而言,過于華美的語言過于咬文嚼字,片面追求華而不實的東西反而影響了全篇的文字結構~
  •     只能說這本適合一次性看完
  •     幫別人買的,沒看過,將就。
  •     說實話就看了兩頁,沒有閱讀的欲望
  •     翻譯的水平太差了,用了大量的中國方言。翻譯好的話,故事情節會顯得精彩些。