農民們(上、下冊)

農民們(上、下冊)

图书基本信息
出版时间:2006-10
出版社:時代文藝出版社
作者:弗拉迪斯拉夫·莱蒙特
页数:612
书名:農民們(上、下冊)
封面图片
農民們(上、下冊)

内容概要
  諾貝爾文學獎,以其人類理想主義的偉大精神,為世界文學提供了永恆的標準。其中所包含的詩、小說、散文.戲劇、哲學、史學等不同體裁、不同風格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展現了20世紀世界文學的總體格局。吉卜林、梅特林克,泰戈爾、法朗士、肖伯納、葉芝、紀德……一個個激動人心的名字;《尼爾斯騎鵝旅行記》、《青鳥》、《吉檀迦利》、《福爾賽世家》、《六個尋找作者的劇中人》、《偽幣制造者》、《巴比特》……一部部輝煌燦爛的名著,洋洋大觀,百川歸海,全部匯聚于這套諾貝爾文學獎獲獎者文集之中。全新的譯文、真實的獲獎內幕,細致生動的作家及作品介紹,既展現了作家的創作軌跡、作品的風格特色,也揭示了文學的內在規律。題材廣泛、手法備異,令人在盡情享受藝術魅力的同時,更令人在各種不同的思想境界中獲得不同程度的啟迪,從而領會人生的真諦。  這些路數迥異的作家,雖語種不同、觀念不同、背景不同,但他們那高擎理想主義旗幟的雄姿是相同的,他們那奮勇求索的自由精神是相同的。而他們的雄姿,無不閃現于他們的作品之中;他們的精神,無不滲透于這些作品的字里行間。這套叢書所承載的,正是他們那令萬世崇敬的全部精華。  一套叢書,為我們豎起了一座20世紀的文學豐碑。
书籍目录
上冊萊蒙特和《農民們》第一部 秋季第二部 冬季下冊第三部 春季第四部 夏季萊蒙特作品年表

章节摘录
  神父用坚决的口吻向她保证:“不,不会的。”并静静塞一枚小银币给她。  “谢谢,谢谢,上帝保佑神父!”她深深鞠躬,颤抖的脑袋垂在他膝前,大颗大颗的眼泪顺着面颊滴下,多皱的老脸宛如新犁过的秋田。神父觉得心慌意乱。“走吧,上帝保佑你一路顺风。”他结结巴巴地说着,扶她起来。她以战栗的双手在胸前画了一个十字,抓稳头陀袋和尖头拐杖,沿着车印很深的大路走向森林,不时回头看看村子。  正在挖马铃薯的田地,以及麦梗上低飘的多处牧人炊烟。神父本来坐在一架犁田机的轮子上,现在又回去坐好,拿了一撮鼻烟,打开每曰祈祷书来看;但他不时由红色字体间抬起双目,浏览秋日祥和的风景,或凝望湛蓝的天空,或瞥视推犁干活儿的长工。他嚷道:“嘿,瓦勒!犁沟歪了!”并坐直起来,两匹健壮犁田灰马每走一步,他的目光都紧追不舍。他再次低头看祈祷书,嘴唇喃喃嚅动,但是目光不知不觉又转向马儿,或者新畦里伸长嘴巴、小心翼翼跳动的一群乌鸦,每次鞭子一响,或者马儿转身,它们就飞起来,然后重重落在犁田机后方,在刚翻起的焦土块上磨磨尖喙。“瓦勒,轻轻打一下右边的母马,它落后了。”矫正之后,他笑着看它拉得匀匀整整,两匹马走到路边,他跳起来拍拍它脖子——畜生把鼻子伸到他面前,怡然吸气,回报他的抚摸。“嘿——达——啊”这时候瓦勒唱起歌来。他由田畦里拖出银晃晃的犁头,熟练地耸起犁田机,掉转马头,再把亮晶晶的犁铧插入田地。  鞭子一响,马儿开始拖,最后横木又发出吱吱嘎嘎的声音。它们继续走,犁过大片的土地,田地和马路呈直角,顺着斜坡下去,很像粗大麻的纺织品,一直斜向红黄果树叶之间若隐若现的低洼村舍。时近秋末,但是天气还很暖和,叫人昏昏欲睡。  太阳热烘烘的,高挂在西南方的森林上空,使灌木、梨树、甚至又干又硬的土块映出有力又清凉的阴影。空气中满是说不出的香味和宁静感,最近收割过的田地上空布满金色的阳光,蔚蓝的天空零零落落浮着巨大的白云,宛如被风摧折的大雪块。极目望去,下面是黄褐色的田野,构成一个巨大的盆地,由深蓝色的树林镶边,一条河流像阳光下闪烁的丝带,亮晶晶蜿蜒在两岸的赤杨和柳树之间,在村子里形成一个长圆的水塘,然后穿过丘陵中的裂缝往北流。  小村庄在谷底,环湖而立,阳光照着果园的各种秋色。长长的垦殖地从村尾一直分布到森林边缘,灰色的田野问有羊肠小径,上面长些梨树和山楂树普遍的灰色零零落落夹杂着一块块开有香花的金黄色扁豆园,或者小溪的暗银色干河床;或白杨一行行耸立的沙路,直达山丘和树林。神父静观这幅风景。  不远处有一阵长长的牛叫,搅得乌鸦往上飞,斜飞到马铃薯采掘区,振动的黑影跟着掠过播种播到一半的田地。他用手半遮住眼睛,眺望阳光和森林的方向,看见一个小女孩向他走过来,用绳子牵着一头红色的大母牛,她走近说:“赞美耶稣基督!”想绕路来吻神父的手,但是母牛硬拖着她走,又哞哞低叫。  “你是不是要牵它上市场?”神父问她。“不,只是到磨坊主那边去推磨。安静一点,你这瘟牛!你中了邪啦?”她气喘吁吁叫道,想控制牲口,但是它拖着她,双双消逝在一团尘烟里。过了一会儿,沙路上有一个犹太拾荒人跋涉而来,手推一辆载满东西的矮车,不时地停下来喘气。“摩什克,有什么消息?”神父嚷道。“什么消息?对关心的人来说是好消息。赞美上帝!马铃薯很多,黑麦和卷心菜的收成都不错。有马铃薯、黑麦和卷心菜的人好极了。”他吻吻神父的袖子,调整手推车的背带,现在顺着缓坡下行,步履轻松多了。继他之后有个瞎眼的乞丐沿着路中央走来,脚步拖拖拉拉,扬起漫天的灰尘,用绳子牵一条胖狗来领路。接着一位小伙子拿着酒瓶从森林边走近,他看神父在路上,连忙躲开,抄田问小径走向村庄酒馆。  此外还有一位邻村的农夫要上磨坊,一位犹太女人赶一群鹅,都打这边经过。各自赞美上苍。神父跟他们说了几句好话,又用和善的目光看看他们,他们继续往前走。现在太阳快下山了。神父站起来对瓦勒大声说:“你犁到桦树那边,然后收工回家。别把牲口累坏了。”他走田问小径,低声念祷告辞,不时以深情又明亮的双眼环顾四周的景色。穿红衣服的农妇们在马铃薯采掘区干活儿,箩筐里的收成咕噜咕噜倒进板车。处处有人犁田,准备播种。犁过未耕的土地有一群花斑母牛在吃草。谷物的叶子已经萌芽,某些灰色的土地开始呈现红扑扑的色泽。细细修剪过的茶色草地上,白鹅像雪花般浮现。一头母牛在远处低叫。  有人点了火,长长的蓝烟在麦田上空拖曳。另外一处地方有犁田机运转,后面跟着一团模糊的尘烟,落在山脚下。烟雾下有个光头赤脚的农夫宛如从云端出现,腰间缠一块装满谷粒的布,优哉游哉地走着,抓起一把又一把的谷粒,安详地撒遍大地,活像赐福给子民。他走到犁好的田地末端,掉头慢慢登上斜坡地平线,先浮出他的一头乱发,然后是双肩,最后全身都出现了,仍是那副庄严的姿态,将福佑的种子播撒在地面,把它当做神物——金色的种子呈半圆形落在他四周。  ……


下载链接

農民們(上、下冊)下載

评论与打分
    暂无评论